Школа молодого переводчика завершила свою работу в Лингвистическом университете

Автор: Сергей Куликов
Школа молодого переводчика завершила свою работу в Лингвистическом университете. Фото: pixabay.com
Школа молодого переводчика завершила свою работу в Лингвистическом университете. Фото: pixabay.com

В Москве 6 сентября завершился масштабный проект «Россия-Сербия» Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени Маргариты Рудомино, где переводческий факультет Московского государственного лингвистического университета выступил в качестве партнера.

По информации с сайта высшего учебного заведения, встреча подобного масштаба проходила впервые. По итогам конкурса художественного перевода «Россия – страна полиглотов», были определены финалисты в двух номинациях: «Лучший перевод с русского языка на сербский» и «Лучший перевод с сербского языка на русский».

Также на церемонии закрытия перед участниками выступила Декан переводческого факультета МГЛУ Екатерина Похолкова, которая поделилась своим опытом преподавания сербского языка и рассказала о перспективах для молодых переводчиков в сфере перевода языков балканского союза.

 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Точка кипения-Коммуна «МИСиС» стала победителем конкурса Минобрнауки России (далее...)



Новости СМИ2