Новая кафедра откроется в лингвистическом университете

В Московском государственном лингвистическом университете 28 мая подписали договор об открытии в учреждении базовой кафедры «Электронные библиотеки и наукометрические исследования». Торжественное мероприятие состоялось в рамках конференции. На официальном сайте высшего учебного заведения уточнили, что в 2019-2020 годах проведут первый набор абитуриентов. Будущие студенты смогут изучить профиль «Управление информационными ресурсами и наукометрическими исследованиями в единой цифровой Читать дальше...

Молодежный форум прошел в Лингвистическом университете

Седьмой молодежный форум «Формирование информационной культуры в цифровой среде» прошел 13 мая в Московском государственном лингвистическом университете. Конференцию организовала Ассоциация документальной электросвязи. Специалисты и студенты обсудили ключевые аспекты жизни человека в условиях глобальной информатизации и существования в цифровой среде. Студенческие дискуссии прошли по трем направлениям: «Тенденции развития информационных технологий и угроз», «Формирование нормативной правовой грамотности», Читать дальше...

Спектакль покажут горожанам студенты Московского лингвистического университета

Спектакль «Hokuspokus» 19 апреля покажут горожанам студенты Московского государственного лингвистического университета. Как сообщили на официальном сайте высшего учебного учреждения, постановка основана на пьесе немецкого драматурга Курта Геца. Она называется «Фокус-покус, или Как я заставляю своего мужа исчезнуть?». Актеры студенческого театра исполнят роли участников заседания суда. — Действие комедии представляет собой легкий фарс, где все оказывается Читать дальше...

Лекцию об иностранных языках прочитают в Московском государственном лингвистическом университете

Лекцию об иностранных языках 13 апреля прочитают в Московском государственном лингвистическом университете. Перед гостями выступит старший преподаватель переводческого факультета высшего учебного заведения Дмитрий Петров. Он расскажет горожанам о том, как можно выучить иностранные языки и почему это необходимо делать. Кроме того, преподаватель вуза поможет участникам выбрать страну, способы коммуникации которой они будут исследовать. Мероприятие пройдет Читать дальше...

День открытых дверей пройдет в Лингвистическом университете

Жителей района пригласили на день открытых дверей Института международного права и правосудия, который состоится 27 января в Московском государственном лингвистическом университете. – Подобные мероприятия мы проводим ежегодно для того, что рассказать будущим абитуриентам об особенностях обучения у нас. Ребята смогут узнать о нюансах образовательного процесса непосредственно от преподавателей и заведующих кафедрами, – поделилась информацией Ольга Читать дальше...

Сотрудники Лингвистического университета проведут форум устных переводчиков

Второй международный форум устных переводчиков «Глобальный диалог» пройдет с 21 по 26 января в Московском государственном лингвистическом университете. Объединяющей темой конференции станет: «Переводчик будущего — перезагрузка». — Участие в форуме примут не только студенты и аспиранты МГЛУ. Мы ожидаем переводчиков и ученых из Москвы, Санкт-Петербурга и других городов, – подчеркнула начальник отдела по связям с Читать дальше...

Научно-практический семинар по психологии диалога пройдет в лингвистическом университете

Ученики предуниверситария посетят Международный научно-практический семинар «Психология диалога и мир человека» 20 декабря в Московском государственном лингвистическом университете. – Конференция проходит уже в третий раз. Она посвящена исследованиям психолога Геннадия Дьяконова. К участию приглашены все интересующиеся данной темой. Мероприятия МГЛУ проводятся совместно с предуниверситарием. Наши дети часто с удовольствием посещают образовательные лекции и семинары выдающихся Читать дальше...

Москвичам расскажут о переводе трансмедийных проектов в лингвистическом университете

Лекция «Перевод трансмедийных проектов: взгляд изнутри» состоится 8 декабря в Московском государственном лингвистическом университете. Посетители узнают о том, как и на каких платформах в современном мире аудитория получает информацию, и как сегодня людям рассказывают истории, разбивая их на части. Гостям расскажут, какие требование предъявляются к переводчику такого контента. Кроме того, на обсуждение будет вынесен вопрос Читать дальше...